今天不上班

01 Oct, 2009

恭賀初音ミク的成名曲「メルド」達成500萬再生次數!

作者 : 麥克阿忠 於 : 日本動漫神曲|魔控蘿音 ()

真是恭喜老爺賀喜夫人,本店大萌神咪哭咪哭的成名曲妹乳多……啊!不是!是「メルド(merudo)」超級神曲在9月29日晚上八點在niconico動畫達成500萬再生次數,終於進入「500万再生」榜單中,真的是感動!

「メルド」歌曲於2007年7月12日由神曲作者ryo投稿至niconico動畫。歌曲充滿少女的熱情的步調,作者將初音ミク的聲效調教如同黃鶯出谷,萌到天際,是個超級治癒的歌曲。

メルド的日文唸法為merudo其意思為英文的melt,以中文翻成為「融化」,所以可以冠上一個好聽的標題叫做「融化般的戀曲」。這首曲子在初音ミク的軟體發表之後由ryo作曲發表,不過這實在是太強大了,初音因此而這首歌增進大量的崇拜者(俺就是!)

這道歌還是俺天天聽的呢,按下轉跳至下頁來個メルド一下吧!

(在欣賞的同時可以按下HQ聆聽高音質的音樂)

中文字幕。

朝 目がさめて
早上 睜開眼睛

真っ先に思い浮かぶ 君のこと
第一件想到的 就是你的事

思い切って 前髪を切った
下定決心剪了頭髮
「どうしたの?」って 聞かれたくて
想聽你說出『發生什麼事了?』

ピンクのスカート お花の髪飾りさして出かけるの
粉紅色的裙子 花型的髮飾準備好就出門了
今日の私は かわいいのよ!
今天的我 可是超可愛的喔

メルト 溶けてしまいそう
MELT 像是要被融化了

好きだなんて絶対にいえない… だけど
根本說不出口的 喜歡之類的詞句 …但是啊

メルト 目も合わせられない
MELT 就連視線也無法對上

恋に恋なんてしないわ わたし
我不需要為了戀愛而戀愛

だって 君のことが …好きなの
因為我 很喜歡你啊

天気予報が ウソをついた
天氣預報又騙人了

土砂降りの雨が降る
大雨正傾盆而下

カバンに入れたままの オリタタミ傘 うれしくない
雖然包包裡面正放著摺疊傘 但是真掃興

ためいきをついた そんなとき
忍不住嘆了一口氣

「しょうがないから入ってやる」 なんて
就在這個時候『沒辦法 就讓你進來躲雨吧』

隣にいる きみが笑う
站在身旁的你笑了

恋に落ちる音がした
發出了已經掉進戀情的聲音

メルト 息がつまりそう
MELT 快要窒息了

君に触れてる右手が 震える
碰觸到你的右手 正在發抖

高鳴る胸 はんぶんこの傘
這一人一半的傘 讓心臟差點跳出來了

手を伸ばせば届く距離 どうしよう…!
伸手可即的距離
該怎麼辦啊…!

想いよ 届け 君に
想把思念傳達給你

お願い時間を止めて 泣きそうなの
拜託了 請讓時間停下來吧 快要哭出來了

でも嬉しくて 死んでしまうわ!
不過 真的高興的就像快要死掉了!

メルト 駅に着いてしまう…
MELT 就要到車站了…

もう会えない 近くて 遠いよ だから
已經不能見面了
這麼近卻又那麼遠 所以啊

メルト 手をつないで歩きたい!
MELT 想要就這樣牽著手走過去!

もうバイバイしなくちゃいけないの?
難道已經非說BYE BYE不可了嗎?

今すぐ わたしを抱きしめて! …なんてね
現在立刻把我
抱在懷裡吧!

…開玩笑的啦

相關資料:
niconico動畫http://www.nicovideo.jp/watch/sm1715919
niconico動畫500萬再生榜單
關於メルト的百科
supercell的公式網站
關於原作者ryo的初音wiki

無回響 to "恭賀初音ミク的成名曲「メルド」達成500萬再生次數!"

Comment Form

About

外表邪惡,內心紳士,哇洗 Michael

Plurk

StickerAction

  • 蘋果麥克製造平台
  • 體驗 IE8 最新功能
  • stickeraction
  • 國家宅宅頻道
  • 烏邦土

動漫世界

    counter