<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>今天不上班 &#187; 日本動漫神曲</title>
	<atom:link href="http://play.lanlanru.com/category/anime-music-cool/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://play.lanlanru.com</link>
	<description>不想要上班，只想神遊、夢遊、享受、Happy go !!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Jan 2012 02:21:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>二次元神曲與交響樂的神奇組合</title>
		<link>http://play.lanlanru.com/orchestra-nico-nico-douga-ryuuseigun</link>
		<comments>http://play.lanlanru.com/orchestra-nico-nico-douga-ryuuseigun#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Oct 2010 05:07:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>麥克阿忠</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本動漫神曲]]></category>
		<category><![CDATA[ニコニコオーケストラ]]></category>
		<category><![CDATA[ニコニコ動画]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://play.lanlanru.com/?p=516</guid>
		<description><![CDATA[每部日本動畫或是遊戲當中都有著燴炙人口的主題歌曲以及音樂，然而音樂市場的質量在日本當中是數一數二的優良，許多同好都是聽了日本的動漫歌曲之後，就不再聆聽中文歌曲，連俺在下也是有這種感覺，能迷上日本音樂的原因不是聽的懂日文，而是編曲，若這些旋律能在你的心中一直播放個不停，那麼它就是你心中的金曲獎了。如同久石讓為宮崎駿所創作的動畫電影配樂，即使你不哈日本音樂，你也會認得這「龍貓」、「魔法公主」、「神隱少女」當中讓在你耳邊繚繞的配樂。 這次來介紹這個神曲是於2008年所發表的音樂名為「niconico動畫流星群」，這首樂曲是來源於「ニコニコ動画」網站當中再生次數最高的歌曲跟音樂，有的歌曲來自於人氣的動畫，有的音樂是來自於非常搞笑的影片，將這些樂曲的精華結合起來之後就變成世界超級好聽的神音，然後有一個交響樂團名為「NicoNico Orchestra」將這首動畫流行組曲變成為交響樂，讓這個音樂成為天賴之音。 這首曲子雖在2008年發表，整首曲子長度達18分鐘多，那時youtube只限制10分鐘，一直到最近它竟然可以延長到25分鐘的限制，所以我終於可以將它用於youtube中分享給各位。 好！廢言不多說，請繼續閱讀來欣賞這天賴之音。 在這動漫流星群之中，你熟悉的歌曲有多少呢？ 在這裡聽到你喜愛的音樂，你是不是有種感動？ 這種感動是不是連你也是要自己來試看看？ 此樂曲發表之後得到非常多的迴響，在台灣也有許多同好因此而感動，甚至也在部落格上發表組團訊息，俺也在期待，只是已經過兩三年多了，到去年已經停止團練，什麼時候要再繼續，似乎得不到答案，引述阿扁名言：「有夢最美，希望相隨」但願還能聽到好消息喔！ 以下為此歌曲當中所演湊的歌曲來源(出處：組曲《NICONICO動畫》 ) NICONICO動畫流星群 原名：ニコニコ動画流星群 順序 歌曲名稱 出處 0 時報（ニコニコ動画） NICONICO動畫使用的報時音樂。 1 STAR RISE 動畫《竹劍》片尾曲 2 寝・逃・げでリセット! 動畫《幸運☆星》柊司的角色歌曲 3-1 ハナマル☆センセイション 動畫《萌少女的戀愛時光》的片尾曲 3-2(4) caramelldansen Caramell樂團的樂曲 5 カービィのグルメレース 遊戲《星之卡比：超級之星》的背景音樂《激突!グルメレース》 6 nowhere 動畫《異域天使》插入曲 7 チーターマン2 背景音乐 遊戲《獵豹人2》背景音樂 8 Ievan Polkka 芬蘭民謠（初音未來《甩蔥歌》） 9 バラライカ 動畫《偶像宣言》片頭曲 10 男女 歌手太郎的樂曲 11 モンタギュー家とキャピュレット家（騎士たちの踊り） 芭蕾舞劇《羅密歐與茱麗葉》第二場‧第十三首 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://lh5.ggpht.com/_I8hXxysUPTM/TK1FvVaCSuI/AAAAAAAAFxc/8BaqFI6m1U0/s800/4b3ffbc9047af.jpg" alt="" /></p>
<p>每部日本動畫或是遊戲當中都有著燴炙人口的主題歌曲以及音樂，然而音樂市場的質量在日本當中是數一數二的優良，許多同好都是聽了日本的動漫歌曲之後，就不再聆聽中文歌曲，連俺在下也是有這種感覺，能迷上日本音樂的原因不是聽的懂日文，而是編曲，若這些旋律能在你的心中一直播放個不停，那麼它就是你心中的金曲獎了。如同久石讓為宮崎駿所創作的動畫電影配樂，即使你不哈日本音樂，你也會認得這「龍貓」、「魔法公主」、「神隱少女」當中讓在你耳邊繚繞的配樂。</p>
<p>這次來介紹這個神曲是於2008年所發表的音樂名為「niconico動畫流星群」，這首樂曲是來源於「ニコニコ動画」網站當中再生次數最高的歌曲跟音樂，有的歌曲來自於人氣的動畫，有的音樂是來自於非常搞笑的影片，將這些樂曲的精華結合起來之後就變成世界超級好聽的神音，然後有一個交響樂團名為「NicoNico Orchestra」將這首動畫流行組曲變成為交響樂，讓這個音樂成為天賴之音。</p>
<p>這首曲子雖在2008年發表，整首曲子長度達18分鐘多，那時youtube只限制10分鐘，一直到最近它竟然可以延長到25分鐘的限制，所以我終於可以將它用於youtube中分享給各位。</p>
<p>好！廢言不多說，請繼續閱讀來欣賞這天賴之音。</p>
<p><span id="more-516"></span></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="500" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/-BkHbqy_U20?fs=1&amp;hl=zh_TW&amp;rel=0&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="400" src="http://www.youtube.com/v/-BkHbqy_U20?fs=1&amp;hl=zh_TW&amp;rel=0&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>在這動漫流星群之中，你熟悉的歌曲有多少呢？</p>
<p>在這裡聽到你喜愛的音樂，你是不是有種感動？</p>
<p>這種感動是不是連你也是要自己來試看看？</p>
<p>此樂曲發表之後得到非常多的迴響，在台灣也有許多同好因此而感動，甚至也在部落格上發表組團訊息，俺也在期待，只是已經過兩三年多了，到去年已經停止團練，什麼時候要再繼續，似乎得不到答案，引述阿扁名言：「有夢最美，希望相隨」但願還能聽到好消息喔！</p>
<p>以下為此歌曲當中所演湊的歌曲來源(出處：<a title="組曲《NICONICO動畫》" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%B5%84%E6%9B%B2%E3%80%8ANICONICO%E5%8B%95%E7%95%AB%E3%80%8B" target="_blank">組曲《NICONICO動畫》</a> )</p>
<h3>NICONICO動畫流星群</h3>
<table>
<caption>原名：ニコニコ動画流星群</caption>
<tbody>
<tr>
<td>順序</td>
<td>歌曲名稱</td>
<td>出處</td>
</tr>
<tr>
<td>0</td>
<td>時報（ニコニコ動画）</td>
<td><a title="NICONICO動畫" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/NICONICO%E5%8B%95%E7%95%AB">NICONICO動畫</a>使用的報時音樂。</td>
</tr>
<tr>
<td>1</td>
<td>STAR RISE</td>
<td>動畫《<a title="竹劍" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%AB%B9%E5%88%80%E5%B0%91%E5%A5%B3">竹劍</a>》片尾曲</td>
</tr>
<tr>
<td>2</td>
<td>寝・逃・げでリセット!</td>
<td>動畫《<a title="幸運☆星" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%B9%B8%E9%81%8B%E2%98%86%E6%98%9F">幸運☆星</a>》柊司的角色歌曲</td>
</tr>
<tr>
<td>3-1</td>
<td>ハナマル☆センセイション</td>
<td>動畫《<a title="萌少女的戀愛時光" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%90%8C%E5%B0%91%E5%A5%B3%E7%9A%84%E6%88%80%E6%84%9B%E6%99%82%E5%85%89">萌少女的戀愛時光</a>》的片尾曲</td>
</tr>
<tr>
<td>3-2(4)</td>
<td>caramelldansen</td>
<td>Caramell樂團的樂曲</td>
</tr>
<tr>
<td>5</td>
<td>カービィのグルメレース</td>
<td>遊戲《<a title="星之卡比系列" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%98%9F%E4%B9%8B%E5%8D%A1%E6%AF%94%E7%B3%BB%E5%88%97">星之卡比：超級之星</a>》的背景音樂《激突!グルメレース》</td>
</tr>
<tr>
<td>6</td>
<td>nowhere</td>
<td>動畫《<a title="異域天使" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%95%B0%E5%9F%9F%E5%A4%A9%E4%BD%BF">異域天使</a>》插入曲</td>
</tr>
<tr>
<td>7</td>
<td>チーターマン2 背景音乐</td>
<td>遊戲《<a title="獵豹人2 （頁面未存在）" href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%8C%8E%E8%B1%B9%E4%BA%BA2&amp;action=edit&amp;redlink=1">獵豹人2</a>》背景音樂</td>
</tr>
<tr>
<td>8</td>
<td><a title="Ievan Polkka" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Ievan_Polkka">Ievan Polkka</a></td>
<td>芬蘭民謠（<a title="初音未來" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%88%9D%E9%9F%B3%E6%9C%AA%E6%9D%A5">初音未來</a>《甩蔥歌》）</td>
</tr>
<tr>
<td>9</td>
<td>バラライカ</td>
<td>動畫《<a title="偶像宣言" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%81%B6%E5%83%8F%E5%AE%A3%E8%A8%80">偶像宣言</a>》片頭曲</td>
</tr>
<tr>
<td>10</td>
<td>男女</td>
<td>歌手太郎的樂曲</td>
</tr>
<tr>
<td>11</td>
<td>モンタギュー家とキャピュレット家（騎士たちの踊り）</td>
<td>芭蕾舞劇《羅密歐與茱麗葉》第二場‧第十三首</td>
</tr>
<tr>
<td>12</td>
<td><a title="I'm lovin' it" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/I%27m_lovin%27_it">I&#8217;m lovin&#8217; it</a></td>
<td>日本<a title="麥當勞" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%BA%A5%E7%95%B6%E5%8B%9E">麥當勞</a>的廣告歌曲</td>
</tr>
<tr>
<td>13</td>
<td>The Last Wolf Suite〜志々雄真実の組曲〜</td>
<td>動畫《<a title="神劍闖江湖" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%A5%9E%E5%8A%8D%E9%97%96%E6%B1%9F%E6%B9%96">神劍闖江湖</a>》背景音樂</td>
</tr>
<tr>
<td>14</td>
<td>クリアまでは眠らない!</td>
<td>《エアーマンが倒せない》的續作</td>
</tr>
<tr>
<td>15</td>
<td>未来への咆哮</td>
<td>遊戲《<a title="Muv-Luv Alternative" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Muv-Luv_Alternative">Muv-Luv Alternative</a>》導入主題曲</td>
</tr>
<tr>
<td>16</td>
<td>エアーマンが倒せない</td>
<td>せら的原創歌曲（遊戲《洛克人2 威利博士之謎》主題背景音樂的二次創作）</td>
</tr>
<tr>
<td>17</td>
<td>メルト</td>
<td>ryo使用《VOCALOID2 初音未來》製作的原創歌曲</td>
</tr>
<tr>
<td>18</td>
<td>だんご大家族</td>
<td>動畫《<a title="CLANNAD" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/CLANNAD">CLANNAD</a>》片尾曲</td>
</tr>
<tr>
<td>19</td>
<td>風の憧憬</td>
<td>遊戲《<a title="時空之輪" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%97%B6%E7%A9%BA%E4%B9%8B%E8%BD%AE">時空之輪</a>》背景音樂</td>
</tr>
<tr>
<td>20</td>
<td>雪、無音、窓辺にて。</td>
<td>動畫《<a title="涼宮春日的憂鬱" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B6%BC%E5%AE%AE%E6%98%A5%E6%97%A5%E7%9A%84%E6%86%82%E9%AC%B1">涼宮春日的憂鬱</a>》長門有希角色歌曲</td>
</tr>
<tr>
<td>21</td>
<td>you</td>
<td>遊戲《<a title="暮蟬悲鳴時" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%9A%AE%E8%9F%AC%E6%82%B2%E9%B3%B4%E6%99%82">暮蟬悲鳴時解 目明編</a>》片尾曲</td>
</tr>
<tr>
<td>22</td>
<td>魔理沙は大変なものを盗んでいきました</td>
<td><a title="IOSYS" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/IOSYS">IOSYS</a>的<a title="同人遊戲" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%90%8C%E4%BA%BA%E9%81%8A%E6%88%B2">同人遊戲</a>《<a title="東方妖妖夢" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%9D%B1%E6%96%B9%E5%A6%96%E5%A6%96%E5%A4%A2">東方妖妖夢</a>》背景音樂《人形裁判 〜 人の形弄びし少女》的二次創作版本</td>
</tr>
<tr>
<td>23</td>
<td>U.N.オーエンは彼女なのか?</td>
<td>遊戲《<a title="東方紅魔鄉" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%9D%B1%E6%96%B9%E7%B4%85%E9%AD%94%E9%84%89">東方紅魔鄉</a>》背景音樂</td>
</tr>
<tr>
<td>24</td>
<td>お嫁にしなさいっ!</td>
<td>IOSYS所製作，在東方Project遊戲系列中多次使用的背景音樂之重新編曲版</td>
</tr>
<tr>
<td>25</td>
<td>ロックマン2 ワイリーステージ1<sup><a href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%B5%84%E6%9B%B2%E3%80%8ANICONICO%E5%8B%95%E7%95%AB%E3%80%8B#_note-okkusenman-3">[4]</a></sup></td>
<td>遊戲《洛克人2 威利博士之謎》背景音樂《Dr.WILY STAGE 1》（歌詞是二次創作「思い出は億千万」）</td>
</tr>
<tr>
<td>26-1</td>
<td>(åh) När ni tar saken i egna händer</td>
<td>AfterDark的歌曲</td>
</tr>
<tr>
<td>26-2(27)</td>
<td>ハレ晴レユカイ</td>
<td>動畫《<a title="涼宮春日的憂鬱" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B6%BC%E5%AE%AE%E6%98%A5%E6%97%A5%E7%9A%84%E6%86%82%E9%AC%B1">涼宮春日的憂鬱</a>》片尾曲</td>
</tr>
<tr>
<td>28-1</td>
<td>God knows&#8230;</td>
<td>動畫《<a title="涼宮春日的憂鬱" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B6%BC%E5%AE%AE%E6%98%A5%E6%97%A5%E7%9A%84%E6%86%82%E9%AC%B1">涼宮春日的憂鬱</a>》插曲</td>
</tr>
<tr>
<td>28-2(29)</td>
<td>JOINT</td>
<td>動畫《<a title="灼眼的夏娜" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%81%BC%E7%9C%BC%E7%9A%84%E5%A4%8F%E5%A8%9C">灼眼的夏娜II</a>》片頭曲</td>
</tr>
<tr>
<td>30-1</td>
<td>解読不能</td>
<td>動畫《<a title="代號基亞斯 反叛的魯路修" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E4%BB%A3%E8%99%9F%E5%9F%BA%E4%BA%9E%E6%96%AF_%E5%8F%8D%E5%8F%9B%E7%9A%84%E9%AD%AF%E8%B7%AF%E4%BF%AE">Code Geass 反叛的魯路修</a>》第二片頭曲</td>
</tr>
<tr>
<td>30-2(31)</td>
<td>The happy escapism song〜人生オワタソング〜</td>
<td>Saka-ROW組的原創歌曲</td>
</tr>
<tr>
<td>32</td>
<td>パーフェクトスター・パーフェクトスタイル</td>
<td><a title="Perfume" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Perfume">Perfume</a>的歌曲</td>
</tr>
<tr>
<td>33</td>
<td>患部で止まってすぐ溶ける〜狂気の優曇華院</td>
<td>IOSYS製作的遊戲《東方永夜抄》背景音樂《狂気の瞳 〜 Invisible Full Moon》重新編曲版</td>
</tr>
<tr>
<td>34-1</td>
<td>Help me, ERINNNNNN!!</td>
<td>ビートまりお製作的《東方永夜抄》背景音樂《竹取飛翔 〜 Lunatic Princess》重新編曲版</td>
</tr>
<tr>
<td>34-2(35)</td>
<td>千年幻想郷〜History of the Moon</td>
<td>遊戲《<a title="東方永夜抄" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%9D%B1%E6%96%B9%E6%B0%B8%E5%A4%9C%E6%8A%84">東方永夜抄</a>》背景音樂</td>
</tr>
<tr>
<td>36</td>
<td>Little Busters!</td>
<td>遊戲《<a title="Little Busters!" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Little_Busters!">Little Busters!</a>》片頭曲</td>
</tr>
<tr>
<td>37</td>
<td>1000%SPARKING!</td>
<td>動畫《<a title="魔法老師 (電視)" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%AD%94%E6%B3%95%E8%80%81%E5%B8%AB_(%E9%9B%BB%E8%A6%96)#2006.E5.B9.B4.E5.8B.95.E7.95.AB">涅吉！？(魔法老師第二季)</a>》片頭曲</td>
</tr>
<tr>
<td>37-2(38)</td>
<td>勇気VS意地</td>
<td>音樂劇《<a title="網球王子" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%B6%B2%E7%90%83%E7%8E%8B%E5%AD%90">網球王子</a>》劇中歌</td>
</tr>
<tr>
<td>37-3(39)</td>
<td>あいつこそがテニスの王子様</td>
<td>音樂劇《<a title="網球王子" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%B6%B2%E7%90%83%E7%8E%8B%E5%AD%90">網球王子</a>》劇中歌</td>
</tr>
<tr>
<td>40</td>
<td>エージェント夜を往く</td>
<td>遊戲《<a title="偶像大師" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%81%B6%E5%83%8F%E5%A4%A7%E5%B8%AB">偶像大師</a>》挿入歌</td>
</tr>
<tr>
<td>41</td>
<td>ネイティブフェイス</td>
<td>遊戲《<a title="東方風神錄" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%9D%B1%E6%96%B9%E9%A2%A8%E7%A5%9E%E9%8C%84">東方風神錄</a>》背景音樂</td>
</tr>
<tr>
<td>42-1</td>
<td><a title="True My Heart" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/True_My_Heart">true my heart</a></td>
<td>遊戲《Nursery Rhyme -ナーサリィ☆ライム-》主題曲</td>
</tr>
<tr>
<td>42-2(43)</td>
<td>ケロ⑨destiny</td>
<td><a title="Silver Forest" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Silver_Forest">Silver Forest</a>將遊戲《東方風神錄》的背景音樂《ネイティブフェイス》之重新編曲版，收錄於同人專輯《<a title="東方蒼天歌 （頁面未存在）" href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%9D%B1%E6%96%B9%E8%92%BC%E5%A4%A9%E6%AD%8C&amp;action=edit&amp;redlink=1">東方蒼天歌</a>》。</td>
</tr>
<tr>
<td>44</td>
<td><a title="YATTA! （頁面未存在）" href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=YATTA!&amp;action=edit&amp;redlink=1">YATTA!</a></td>
<td>はっぱ隊的歌曲（電視節目『笑う犬の冒険 SILLY GO LUCKY!』）</td>
</tr>
<tr>
<td>45</td>
<td>みくみくにしてあげる♪</td>
<td>ika使用《VOCALOID2 初音未來》製作的原創歌曲</td>
</tr>
<tr>
<td>46</td>
<td rowspan="2">レッツゴー! 陰陽師</td>
<td rowspan="2">遊戲《新・豪血寺一族 -煩悩解放-》插曲</td>
</tr>
<tr>
<td>ED1-0</td>
</tr>
<tr>
<td>ED1-1</td>
<td>魔理沙は大変なものを盗んでいきました</td>
<td><a title="IOSYS" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/IOSYS">IOSYS</a>的<a title="同人遊戲" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%90%8C%E4%BA%BA%E9%81%8A%E6%88%B2">同人遊戲</a>《<a title="東方妖妖夢" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%9D%B1%E6%96%B9%E5%A6%96%E5%A6%96%E5%A4%A2">東方妖妖夢</a>》背景音樂《人形裁判 〜 人の形弄びし少女》的二次創作版</td>
</tr>
<tr>
<td>ED1-2</td>
<td>ロックマン2 ワイリーステージ1<sup><a href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%B5%84%E6%9B%B2%E3%80%8ANICONICO%E5%8B%95%E7%95%AB%E3%80%8B#_note-okkusenman-3">[4]</a></sup></td>
<td>遊戲《洛克人2 威利博士之謎》背景音樂《Dr.WILY STAGE 1》</td>
</tr>
<tr>
<td>ED1-3</td>
<td>ハレ晴レユカイ</td>
<td>動畫《<a title="涼宮春日的憂鬱" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B6%BC%E5%AE%AE%E6%98%A5%E6%97%A5%E7%9A%84%E6%86%82%E9%AC%B1">涼宮春日的憂鬱</a>》片尾曲</td>
</tr>
<tr>
<td>ED1-4</td>
<td>寝・逃・げでリセット!</td>
<td>動畫《<a title="幸運☆星" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%B9%B8%E9%81%8B%E2%98%86%E6%98%9F">幸運☆星</a>》柊司的角色歌曲</td>
</tr>
<tr>
<td>ED1-5</td>
<td>みくみくにしてあげる♪</td>
<td>ika使用《VOCALOID2 初音未來》製作的原創歌曲</td>
</tr>
<tr>
<td>ED1-6</td>
<td>カービィのグルメレース</td>
<td>遊戲《<a title="星之卡比系列" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%98%9F%E4%B9%8B%E5%8D%A1%E6%AF%94%E7%B3%BB%E5%88%97">星之卡比：超級之星</a>》的背景音樂《激突!グルメレース》</td>
</tr>
<tr>
<td>ED1-7</td>
<td>U.N.オーエンは彼女なのか?</td>
<td>遊戲《<a title="東方紅魔鄉" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%9D%B1%E6%96%B9%E7%B4%85%E9%AD%94%E9%84%89">東方紅魔鄉</a>》背景音樂</td>
</tr>
<tr>
<td>ED1-8</td>
<td>ケロ⑨destiny</td>
<td>Silver Forest將遊戲《東方風神錄》的背景音樂《ネイティブフェイス》之重新編曲版。</td>
</tr>
<tr>
<td>ED2-1</td>
<td>みくみくにしてあげる♪</td>
<td>ika使用《VOCALOID2 初音未來》製作的原創歌曲</td>
</tr>
<tr>
<td>ED2-2</td>
<td>レッツゴー! 陰陽師</td>
<td>遊戲《新・豪血寺一族 -煩悩解放-》插曲</td>
</tr>
<tr>
<td>47</td>
<td>G線上のアリア</td>
<td><a title="約翰·塞巴斯蒂安·巴哈" href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%BA%A6%E7%BF%B0%C2%B7%E5%A1%9E%E5%B7%B4%E6%96%AF%E8%92%82%E5%AE%89%C2%B7%E5%B7%B4%E8%B5%AB">巴哈</a>的管絃樂組曲第三首</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://play.lanlanru.com/orchestra-nico-nico-douga-ryuuseigun/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>請賜我女朋友吧！</title>
		<link>http://play.lanlanru.com/i-want-girl-friend</link>
		<comments>http://play.lanlanru.com/i-want-girl-friend#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 06:09:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>麥克阿忠</dc:creator>
				<category><![CDATA[不上班K動漫]]></category>
		<category><![CDATA[日本動漫神曲]]></category>
		<category><![CDATA[宅]]></category>
		<category><![CDATA[搞笑]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://play.lanlanru.com/?p=509</guid>
		<description><![CDATA[在昨天七夕之時上網找到這首特別應景的歌曲，獻給大家一同努力吧！ 彼女をください（請賜我女朋友吧）這首歌由recog所唱的曲子於2009年5月底上傳至niconico動畫，歌詞敘述單身的人很想要有一個女朋友的心情，不過即使沒有女朋友，也要繼續前進、朝著目標努力邁進。 您說是吧！ 中文翻譯歌詞在下面。 今(いま)己(おれ)の願い事(ねがいごと)が 叶う(かなう)ならば　彼女(かのじょ)が欲しい(ほしい) 彼女(かのじょ)いない　暦(れき)＝年齢(ねんれい) こんなヤツに　愛(あい)をください 現在　要是我的願望能實現的話　我想要有一個女朋友 沒有女友的日子　和年齡一樣長 請給這樣的傢伙一些愛吧 この世知辛い(せちがらい)社会(しゃかい)の中(なか)で　モテて生きたい(いきたい)よ 悲しい(かなしい)ほどに　惨め(みじめ)な俺(おれ)に 彼女(かのじょ)一人(ひとり)だけください 在這生活艱困的社會裡　很想受歡迎地活下去 這麼悲哀　悽慘的我 請賜予我一個女朋友吧 今(いま)富(とみ)とか名誉(めいよ)なんざ いらねえけど彼女(かのじょ)はほしい 高２(こうに)の時(とき)フラレたこと 今(いま)もたまに夢(ゆめ)に見て(みて)いる 現在雖然財富、名聲什麼的都不要 不過想要一個女朋友 高二時被女孩甩掉的情景 現在偶而還會在夢裡見到 このやるせない世界(せかい)の中(なか)で　愛(あい)に生きたい(いきたい)よ 悲しい(かなしい)くらい切ない(せつない)夜(よる)は　フラレ話(ふらればなし)聞いて(きいて)(他人の不幸で) メシウマ 我想在這憂愁苦悶的世界裡　為了愛而活下去 在悲傷難過的夜晚　聽別人說被甩的故事 把快樂建築在別人的痛苦上 (イケメンに、モテテる奴にぃ、この俺の、こんな俺の、この気持ちが　わかってたまるかい) (你們這些有很好條件的、很受歡迎的傢伙們，這個我、這樣的我的心情、你們真的能了解、真的忍受得了嗎！？) この大空(おおぞら)に大きな(おおきな)声(こえ)で　吼えて(ほえて)やりたいよ 「ただしイケメンに限る」だけが真理(しんり)な世界(せかい)　俺(おれ)はブチキレて 好想對著這片天空　大聲地喊叫 只有擁有好條件才是真理的世界　實在令我相當憤怒 イケメンじゃない自分(じぶん)のことを　好き(すき)になりたいよ 「強く(つよく)気高く(けだかく)！」　そう言い聞かせ(いいきかせ) 俺(おれ)は今日(きょう)もまた　生きて(いきて)く 很希望能喜歡上　沒什麼好條件的自己啊 「別人非常尊敬我！」　為了把這樣的話說給別人聽 我今天也會　繼續生活下去 此歌曲是改編於《輕音 K-ON!》（けいおん！）這部萌作的第一季劇中歌曲〈翼をください（請賜我雙翼）〉修改歌詞而來的，曲風輕快易high ^^?。 藉由改編後的「彼女をください（請賜我女朋友吧）」更容易唱出心中的感覺。 各位！讓我們大聲唱出「彼女をください（請賜我女朋友吧）」！！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://lh5.ggpht.com/_I8hXxysUPTM/TGojgyyHhSI/AAAAAAAAFv0/kij9XxTnklE/s800/0.jpg" alt="" /><br />
在昨天七夕之時上網找到這首特別應景的歌曲，獻給大家一同努力吧！</p>
<p>彼女をください（請賜我女朋友吧）這首歌由recog所唱的曲子於2009年5月底上傳至niconico動畫，歌詞敘述單身的人很想要有一個女朋友的心情，不過即使沒有女朋友，也要繼續前進、朝著目標努力邁進。</p>
<p>您說是吧！</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="500" height="405" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/_13UV-lT1EU?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="405" src="http://www.youtube.com/v/_13UV-lT1EU?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>中文翻譯歌詞在下面。</p>
<p><span id="more-509"></span></p>
<blockquote><p>今(いま)己(おれ)の願い事(ねがいごと)が<br />
叶う(かなう)ならば　彼女(かのじょ)が欲しい(ほしい)<br />
彼女(かのじょ)いない　暦(れき)＝年齢(ねんれい)<br />
こんなヤツに　愛(あい)をください</p>
<p><span style="color: blue;">現在　要是我的願望能實現的話　我想要有一個女朋友</span></p>
<p><span style="color: blue;"> </span><span style="color: blue;">沒有女友的日子　和年齡一樣長<br />
請給這樣的傢伙一些愛吧</span></p>
<p>この世知辛い(せちがらい)社会(しゃかい)の中(なか)で　モテて生きたい(いきたい)よ</p>
<p>悲しい(かなしい)ほどに　惨め(みじめ)な俺(おれ)に<br />
彼女(かのじょ)一人(ひとり)だけください</p>
<p><span style="color: blue;">在這生活艱困的社會裡　很想受歡迎地活下去</span></p>
<p><span style="color: blue;"> </span><span style="color: blue;">這麼悲哀　悽慘的我<br />
請賜予我一個女朋友吧</span></p>
<p>今(いま)富(とみ)とか名誉(めいよ)なんざ</p>
<p>いらねえけど彼女(かのじょ)はほしい<br />
高２(こうに)の時(とき)フラレたこと<br />
今(いま)もたまに夢(ゆめ)に見て(みて)いる</p>
<p><span style="color: blue;">現在雖然財富、名聲什麼的都不要</span></p>
<p><span style="color: blue;"> </span><span style="color: blue;">不過想要一個女朋友<br />
高二時被女孩甩掉的情景<br />
現在偶而還會在夢裡見到</span></p>
<p>このやるせない世界(せかい)の中(なか)で　愛(あい)に生きたい(いきたい)よ</p>
<p>悲しい(かなしい)くらい切ない(せつない)夜(よる)は　フラレ話(ふらればなし)聞いて(きいて)(他人の不幸で)<br />
メシウマ</p>
<p><span style="color: blue;">我想在這憂愁苦悶的世界裡　為了愛而活下去</span></p>
<p><span style="color: blue;"> </span><span style="color: blue;">在悲傷難過的夜晚　聽別人說被甩的故事<br />
把快樂建築在別人的痛苦上</span></p>
<p>(イケメンに、モテテる奴にぃ、この俺の、こんな俺の、この気持ちが　わかってたまるかい)</p>
<p><span style="color: blue;">(你們這些有很好條件的、很受歡迎的傢伙們，這個我、這樣的我的心情、你們真的能了解、真的忍受得了嗎！？)</span></p>
<p>この大空(おおぞら)に大きな(おおきな)声(こえ)で　吼えて(ほえて)やりたいよ</p>
<p>「ただしイケメンに限る」だけが真理(しんり)な世界(せかい)　俺(おれ)はブチキレて</p>
<p><span style="color: blue;">好想對著這片天空　大聲地喊叫</span></p>
<p><span style="color: blue;"> </span><span style="color: blue;">只有擁有好條件才是真理的世界　實在令我相當憤怒</span></p>
<p>イケメンじゃない自分(じぶん)のことを　好き(すき)になりたいよ</p>
<p>「強く(つよく)気高く(けだかく)！」　そう言い聞かせ(いいきかせ)<br />
俺(おれ)は今日(きょう)もまた　生きて(いきて)く</p>
<p><span style="color: blue;">很希望能喜歡上　沒什麼好條件的自己啊</span></p>
<p><span style="color: blue;"> </span><span style="color: blue;">「別人非常尊敬我！」　為了把這樣的話說給別人聽<br />
我今天也會　繼續生活下去</span></p></blockquote>
<p>此歌曲是改編於《輕音 K-ON!》（けいおん！）這部萌作的第一季劇中歌曲〈翼をください（請賜我雙翼）〉修改歌詞而來的，曲風輕快易high ^^?。<br />
藉由改編後的「彼女をください（請賜我女朋友吧）」更容易唱出心中的感覺。</p>
<p>各位！讓我們大聲唱出「彼女をください（請賜我女朋友吧）」！！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://play.lanlanru.com/i-want-girl-friend/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>荒川橋下的電波族</title>
		<link>http://play.lanlanru.com/arakawa-under-the-bridge</link>
		<comments>http://play.lanlanru.com/arakawa-under-the-bridge#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 09:56:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>麥克阿忠</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本動漫神曲]]></category>
		<category><![CDATA[搞笑]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://play.lanlanru.com/?p=500</guid>
		<description><![CDATA[四月分的新番改編由中村光的漫畫「荒川爆笑團」日文名為「荒川アンダー ザ ブリッジ 」英文又名為「Arakawa Under the Bridge」。 劇中的主角利克在荒川河不小心溺水被名叫妮娜的金髮女給救起，利克從小被家訓「不欠人、不求人」所羈絆，因此妮娜要求與她交往的條件而且要永遠一直在一起，礙於家訓只好答應，開始展開在荒川橋下的生活。 但，荒川這地方遠比利克想像更為怪異，在這裡的居民正是被社會認定為帶著瘋狂幻想的「電波族」 荒川爆笑團之所以爆笑是因為這些電波族充滿爆笑的想像力，全身穿著怪綠的尼龍裝居然是掌管居民的村長。頭戴黃色星星頭套的「星星」喧稱自己是superstar有在大巨蛋辦過演唱會，可是唱出來的歌曲真的很想打人。然而穿著修女裝的「修女」竟然是身經百個戰場的戰士，常常因「瑪利亞」的毒舌讓「修女」臉上的疤噴血如注。 荒川的畫風也很難得畫出在爆笑劇情中不會有的白雲藍天，時常會將鏡頭換場至微風和俆的風景(如上圖)。所以，在悶熱的夏天看這部動畫不覺的涼爽起來。 荒川的製作委員會也在OP 跟 ED 上做出一連貫的音樂風格讓這部動畫的包裝上能得以加上風格突出的印像。OP「ヴィーナスとジーザス」中文譯為「金星與耶蘇」，描述劇中的女主角自稱來自金星，是金星的公主。曲風溫柔清爽，相信不少人也對這首OP中毒不少。 ED曲名為「逆様ブリッジ」中文譯為「逆樣之橋」，輕新柔和的電吉它讓整首歌曲表現出輕謠滾曲風的頂端，因這張單曲在2010年6月底發行，荒川動畫為四月新番，不少人在等待這張單曲有種望穿秋水的感覺。 目前荒川爆笑團已經在六月底以13話完結，第二部開始企劃，期待許多更爆笑的梗，也希望七月底的台大動漫展能有荒川團。 OP ED 歌詞在下，歡迎試聽。 荒川爆笑團OP 荒川爆笑團ED 金星與耶穌的MV讓人有點懷疑是不是非官方的&#8230; 日文歌詞 (目前好像還沒有正式的中文翻譯) 目覚めのキッスはまどろむあなたに あやかしリップなお姫様 出会いの切符は夢見るあなたに まやかし VIP なエア・フォース 時 間がないの いま何時? 授業開始の5分前 急いでないの いま大事 あなたに出会う5分前 ヴィーナスお隣さんなの どうして?知 らない間に ジーザスお向かいさんなの 聞いてやばいの 大胆あいつの攻撃 バイバイ気づいてない振り 大胆あいつの衝撃 ま さに生き地獄 寝起きのキックは挨拶代わりに 生足いっつも傷だらけ 手持ちのチップをあの子に賭けたら まばたきみっつでノック・ ダウン 嫌いじゃないの 嫌なだけ 予測出来ないこの気持ち 期待しないで 暇なだけ あなたと消える5分間 ヴィー ナスあの子はいつでもロンリネス 目を離さないで ジーザスお向かいさんなら 聞いてお願い 時間がないの いま何時? 下校時刻の 5分前 急いでないの いま大事 ときめきに気付く5分前 ヴィーナスお隣さんなの どうして?知らない間に ジーザスお向か いさんなの 聞いてやばいの ヴィーナスあの子はいつでもそうなの?いまなら間に合う ジーザス引き返せないの 早く気付いて 大 胆あいつの攻撃 バイバイ気づいてない振り 大胆あいつの衝撃 まさに生き地獄 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://lh6.ggpht.com/_I8hXxysUPTM/TDmNzvyCmYI/AAAAAAAAFvM/myBs32iwR54/s800/156811839_x.jpg" alt="" width="560" height="317" /></p>
<p>四月分的新番改編由中村光的漫畫「荒川爆笑團」日文名為「荒川アンダー ザ ブリッジ 」英文又名為「Arakawa Under the Bridge」。</p>
<p>劇中的主角利克在荒川河不小心溺水被名叫妮娜的金髮女給救起，利克從小被家訓「不欠人、不求人」所羈絆，因此妮娜要求與她交往的條件而且要永遠一直在一起，礙於家訓只好答應，開始展開在荒川橋下的生活。</p>
<p>但，荒川這地方遠比利克想像更為怪異，在這裡的居民正是被社會認定為帶著瘋狂幻想的「電波族」</p>
<p>荒川爆笑團之所以爆笑是因為這些電波族充滿爆笑的想像力，全身穿著怪綠的尼龍裝居然是掌管居民的村長。頭戴黃色星星頭套的「星星」喧稱自己是superstar有在大巨蛋辦過演唱會，可是唱出來的歌曲真的很想打人。然而穿著修女裝的「修女」竟然是身經百個戰場的戰士，常常因「瑪利亞」的毒舌讓「修女」臉上的疤噴血如注。</p>
<p>荒川的畫風也很難得畫出在爆笑劇情中不會有的白雲藍天，時常會將鏡頭換場至微風和俆的風景(如上圖)。所以，在悶熱的夏天看這部動畫不覺的涼爽起來。</p>
<p>荒川的製作委員會也在OP 跟 ED 上做出一連貫的音樂風格讓這部動畫的包裝上能得以加上風格突出的印像。OP「ヴィーナスとジーザス」中文譯為「金星與耶蘇」，描述劇中的女主角自稱來自金星，是金星的公主。曲風溫柔清爽，相信不少人也對這首OP中毒不少。</p>
<p>ED曲名為「逆様ブリッジ」中文譯為「逆樣之橋」，輕新柔和的電吉它讓整首歌曲表現出輕謠滾曲風的頂端，因這張單曲在2010年6月底發行，荒川動畫為四月新番，不少人在等待這張單曲有種望穿秋水的感覺。</p>
<p>目前荒川爆笑團已經在六月底以13話完結，第二部開始企劃，期待許多更爆笑的梗，也希望七月底的台大動漫展能有荒川團。</p>
<p>OP ED 歌詞在下，歡迎試聽。</p>
<p><span id="more-500"></span></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="580" height="360" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/sKcS9jAU4RA&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1?rel=0&amp;hd=1&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="580" height="360" src="http://www.youtube.com/v/sKcS9jAU4RA&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1?rel=0&amp;hd=1&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
荒川爆笑團OP</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="580" height="360" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/MBJcW02jgQE&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1?rel=0&amp;hd=1&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="580" height="360" src="http://www.youtube.com/v/MBJcW02jgQE&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1?rel=0&amp;hd=1&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
荒川爆笑團ED</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="500" height="405" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/8D1aeiMXedY&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1?rel=0&amp;hd=1&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="405" src="http://www.youtube.com/v/8D1aeiMXedY&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1?rel=0&amp;hd=1&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>金星與耶穌的MV讓人有點懷疑是不是非官方的&#8230;</p>
<p>日文歌詞 (目前好像還沒有正式的中文翻譯)</p>
<blockquote><p>目覚めのキッスはまどろむあなたに あやかしリップなお姫様<br />
出会いの切符は夢見るあなたに まやかし VIP なエア・フォース</p>
<p>時 間がないの いま何時? 授業開始の5分前<br />
急いでないの いま大事 あなたに出会う5分前</p>
<p>ヴィーナスお隣さんなの どうして?知 らない間に<br />
ジーザスお向かいさんなの 聞いてやばいの</p>
<p>大胆あいつの攻撃 バイバイ気づいてない振り<br />
大胆あいつの衝撃 ま さに生き地獄</p>
<p>寝起きのキックは挨拶代わりに 生足いっつも傷だらけ<br />
手持ちのチップをあの子に賭けたら まばたきみっつでノック・ ダウン</p>
<p>嫌いじゃないの 嫌なだけ 予測出来ないこの気持ち<br />
期待しないで 暇なだけ あなたと消える5分間</p>
<p>ヴィー ナスあの子はいつでもロンリネス 目を離さないで<br />
ジーザスお向かいさんなら 聞いてお願い</p>
<p>時間がないの いま何時? 下校時刻の 5分前<br />
急いでないの いま大事 ときめきに気付く5分前</p>
<p>ヴィーナスお隣さんなの どうして?知らない間に<br />
ジーザスお向か いさんなの 聞いてやばいの<br />
ヴィーナスあの子はいつでもそうなの?いまなら間に合う<br />
ジーザス引き返せないの 早く気付いて</p>
<p>大 胆あいつの攻撃 バイバイ気づいてない振り<br />
大胆あいつの衝撃 まさに生き地獄</p>
<p>目覚めのキッスはまどろむあなたに あやかしリップ なお姫様<br />
出会いの切符は夢見るあなたに 夜明かし今夜はフライデー・ナイト</p></blockquote>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="500" height="405" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/bP1a8bsHWss&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1?rel=0&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="405" src="http://www.youtube.com/v/bP1a8bsHWss&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1?rel=0&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>逆樣之橋完整MV</p>
<p>這首歌的MV還蠻有故事性的，雖然有夢最美，不過還是要回到現實，不然兩人是要怎麼維持呢？</p>
<p>歌詞</p>
<blockquote><p>逆様になって　君の事探して<br />
sakasamaninatte　kiminokotosagashite<br />
いつまでも僕らは　辿り着けないまま<br />
itsumademobokuraha　tadoritsukenaimama<br />
あの日夕暮れ　不意に笑い声<br />
anohiyuugure　fuiniwaraigoe<br />
雲の隙間　流れ星に<br />
kumonosukima　nagareboshini<br />
重ね重ね　逢いたくなる<br />
kasanekasane　aitakunaru</p>
<p>いつか夕暮れ　君と見つめた夜<br />
itsukayuugure　kimitomitumetayoru<br />
愛の欠片　探すたびに<br />
ainokakera　sagasutabini<br />
いつも何故か　寂しくなる<br />
itsumonazeka　sabishikunaru</p>
<p>もう行かなくちゃ<br />
mouikanakucha<br />
この空泣き出す前に<br />
konosoranakidasumaeni</p>
<p>逆様になって　君の事探して<br />
sakasamaninatte　kiminokotosagashite<br />
いつまでも僕らは　辿り着けないまま<br />
itsumademobokura　 tadoritsukenaimama<br />
橋の下に立って　流れる渦あって<br />
hashinoshitanitatte 　nagareruuzuatte<br />
いつまでも僕らは　その答え探して<br />
itsumademobokuraha 　sonokotaesagashite</p>
<p>バラバラになって　その声を探して<br />
barabaraninatte　sonokoewosagashite<br />
いつの日か僕らは　お互いを求めてく<br />
itsunohikabokura　otagaiwomotometeku<br />
サラサラになって　流れてく毎日<br />
sarasaraninatte　 nagaretekumainichi<br />
いつの日か僕らが　辿り辿り着く場所<br />
itsunohikabokuraga 　tadoritadoritsukubasho</p>
<p>頼りなくて　掴めなくて<br />
tayorinakute　tsukamenakute<br />
不安になって　眠れなくて<br />
fuanninatte　nemurenakute<br />
大声を出した　離れないで<br />
oogoewodashita　hanarenaide<br />
離れないで　ずっとそばにいてね<br />
hanarenaide　zuttosobaniitene</p>
<p>離れないで　離れないで　離れないで<br />
hanarenaide　hanarenaide　hanarenaide</p></blockquote>
<p>中文翻譯</p>
<blockquote><p>將整個世界都反轉　尋找著你的身影<br />
不管何時　我們總是無法相遇<br />
那天的黃昏　不自覺發出的笑聲<br />
在雲層的空隙間　有流星經過<br />
思念不斷的增加　變得好想見你</p>
<p>過去的黃昏　和你相遇的夜晚<br />
每當尋找愛的碎片時<br />
為什麼總是變得很寂寞</p>
<p>再不出發就不行了<br />
在這片天空開始哭泣前</p>
<p>將整個世界都反轉　尋找著你的身影<br />
不管何時我們總是無法相遇<br />
在橋下站著　看見了漩渦<br />
不管何時　我們總是在尋找那個答案</p>
<p>尋找著散失各地的那個聲音<br />
總有一天　我們會尋覓彼此<br />
如流水般逝去的日子<br />
總有一天　我們會經過重重困難再次相逢</p>
<p>沒有你的音信　掌握不到不到你的蹤影<br />
我十分不安　而輾轉難眠<br />
我放聲大叫﹔「請不要離開我」<br />
請不要離開　請一直在我身邊</p>
<p>請不要離開　請不要離開　請不要離開我</p></blockquote>
<p>不過您可以想一下，在mv中那個人是怎麼在自己地球上的小宇宙創造屬於自己的地心引力？</p>
<p>相關資料：<a rel="nofollow" href="http://www.starchild.co.jp/special/arakawa_ub/">StarChild:動畫官方網站</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://play.lanlanru.com/arakawa-under-the-bridge/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>恭賀初音ミク的成名曲「メルド」達成500萬再生次數！</title>
		<link>http://play.lanlanru.com/miku-merudo-5000000000</link>
		<comments>http://play.lanlanru.com/miku-merudo-5000000000#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 05:49:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>麥克阿忠</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本動漫神曲]]></category>
		<category><![CDATA[魔控蘿音]]></category>
		<category><![CDATA[miku]]></category>
		<category><![CDATA[vocaloid]]></category>
		<category><![CDATA[初音]]></category>
		<category><![CDATA[小女生的顏色]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://play.lanlanru.com/?p=374</guid>
		<description><![CDATA[真是恭喜老爺賀喜夫人，本店大萌神咪哭咪哭的成名曲妹乳多&#8230;&#8230;啊！不是！是「メルド(merudo)」超級神曲在9月29日晚上八點在niconico動畫達成500萬再生次數，終於進入「500万再生」榜單中，真的是感動！ 「メルド」歌曲於2007年7月12日由神曲作者ryo投稿至niconico動畫。歌曲充滿少女的熱情的步調，作者將初音ミク的聲效調教如同黃鶯出谷，萌到天際，是個超級治癒的歌曲。 メルド的日文唸法為merudo其意思為英文的melt，以中文翻成為「融化」，所以可以冠上一個好聽的標題叫做「融化般的戀曲」。這首曲子在初音ミク的軟體發表之後由ryo作曲發表，不過這實在是太強大了，初音因此而這首歌增進大量的崇拜者(俺就是！) 這道歌還是俺天天聽的呢，按下轉跳至下頁來個メルド一下吧！ (在欣賞的同時可以按下HQ聆聽高音質的音樂) 中文字幕。 朝　目がさめて 早上 睜開眼睛 真っ先に思い浮かぶ　君のこと 第一件想到的 就是你的事 思い切って　前髪を切った 下定決心剪了頭髮 「どうしたの？」って　聞かれたくて 想聽你說出『發生什麼事了?』 ピンクのスカート　お花の髪飾りさして出かけるの 粉紅色的裙子 花型的髮飾準備好就出門了 今日の私は　かわいいのよ！ 今天的我 可是超可愛的喔 メルト　溶けてしまいそう MELT　像是要被融化了 好きだなんて絶対にいえない…　だけど 根本說不出口的 喜歡之類的詞句 …但是啊 メルト　目も合わせられない MELT 就連視線也無法對上 恋に恋なんてしないわ　わたし 我不需要為了戀愛而戀愛 だって　君のことが　…好きなの 因為我 很喜歡你啊 天気予報が　ウソをついた 天氣預報又騙人了 土砂降りの雨が降る 大雨正傾盆而下 カバンに入れたままの　オリタタミ傘　うれしくない 雖然包包裡面正放著摺疊傘 但是真掃興 ためいきをついた　そんなとき 忍不住嘆了一口氣 「しょうがないから入ってやる」　なんて 就在這個時候『沒辦法 就讓你進來躲雨吧』 隣にいる　きみが笑う 站在身旁的你笑了 恋に落ちる音がした 發出了已經掉進戀情的聲音 メルト　息がつまりそう MELT 快要窒息了 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://lh5.ggpht.com/_I8hXxysUPTM/SsQ2MF-0SWI/AAAAAAAADoQ/NnOPGn06JYc/s800/imga6ef7eb7zikbzj.resized.jpeg" alt="" /></p>
<p>真是恭喜老爺賀喜夫人，本店大萌神咪哭咪哭的成名曲妹乳多&#8230;&#8230;啊！不是！是「メルド(merudo)」超級神曲在9月29日晚上八點在niconico動畫達成500萬再生次數，終於進入「500万再生」榜單中，真的是感動！</p>
<p>「メルド」歌曲於2007年7月12日由神曲作者ryo投稿至niconico動畫。歌曲充滿少女的熱情的步調，作者將初音ミク的聲效調教如同黃鶯出谷，萌到天際，是個超級治癒的歌曲。</p>
<p>メルド的日文唸法為merudo其意思為英文的melt，以中文翻成為「融化」，所以可以冠上一個好聽的標題叫做「融化般的戀曲」。這首曲子在初音ミク的軟體發表之後由ryo作曲發表，不過這實在是太強大了，初音因此而這首歌增進大量的崇拜者(俺就是！)</p>
<p>這道歌還是俺天天聽的呢，按下轉跳至下頁來個メルド一下吧！</p>
<p><span id="more-374"></span></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/WZEvw_WLjDQ&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/WZEvw_WLjDQ&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>(在欣賞的同時可以按下HQ聆聽高音質的音樂)</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/94Ow_T7rZgU&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/94Ow_T7rZgU&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>中文字幕。</p>
<blockquote><p>朝　目がさめて<br />
<span style="color: blue;">早上 睜開眼睛</span></p>
<p>真っ先に思い浮かぶ　君のこと<br />
<span style="color: blue;">第一件想到的 就是你的事</span></p>
<p>思い切って　前髪を切った<br />
<span style="color: blue;">下定決心剪了頭髮 </span><br />
「どうしたの？」って　聞かれたくて<br />
<span style="color: blue;">想聽你說出『發生什麼事了?』 </span></p>
<p>ピンクのスカート　お花の髪飾りさして出かけるの<br />
<span style="color: blue;">粉紅色的裙子          花型的髮飾準備好就出門了 </span><br />
今日の私は　かわいいのよ！<br />
<span style="color: blue;">今天的我 可是超可愛的喔</span></p>
<p>メルト　溶けてしまいそう<br />
<span style="color: blue;">MELT　像是要被融化了 </span></p>
<p>好きだなんて絶対にいえない…　だけど<br />
<span style="color: blue;">根本說不出口的 喜歡之類的詞句 …但是啊 </span></p>
<p>メルト　目も合わせられない<br />
<span style="color: blue;">MELT 就連視線也無法對上</span></p>
<p>恋に恋なんてしないわ　わたし<br />
<span style="color: blue;">我不需要為了戀愛而戀愛 </span></p>
<p>だって　君のことが　…好きなの<br />
<span style="color: blue;">因為我 很喜歡你啊</span></p>
<p>天気予報が　ウソをついた<br />
<span style="color: blue;">天氣預報又騙人了</span></p>
<p>土砂降りの雨が降る<br />
<span style="color: blue;">大雨正傾盆而下</span></p>
<p>カバンに入れたままの　オリタタミ傘　うれしくない<br />
<span style="color: blue;">雖然包包裡面正放著摺疊傘 但是真掃興 </span></p>
<p>ためいきをついた　そんなとき<br />
<span style="color: blue;">忍不住嘆了一口氣 </span></p>
<p>「しょうがないから入ってやる」　なんて<br />
<span style="color: blue;">就在這個時候『沒辦法 就讓你進來躲雨吧』 </span></p>
<p>隣にいる　きみが笑う<br />
<span style="color: blue;">站在身旁的你笑了 </span></p>
<p>恋に落ちる音がした<br />
<span style="color: blue;">發出了已經掉進戀情的聲音</span></p>
<p>メルト　息がつまりそう<br />
<span style="color: blue;">MELT 快要窒息了 </span></p>
<p>君に触れてる右手が　震える<br />
<span style="color: blue;">碰觸到你的右手 正在發抖 </span></p>
<p>高鳴る胸　はんぶんこの傘<br />
<span style="color: blue;">這一人一半的傘 讓心臟差點跳出來了 </span></p>
<p>手を伸ばせば届く距離　どうしよう…！<br />
<span style="color: blue;">伸手可即的距離<br />
該怎麼辦啊&#8230;!</span></p>
<p>想いよ　届け　君に<br />
<span style="color: blue;">想把思念傳達給你</span></p>
<p>お願い時間を止めて　泣きそうなの<br />
<span style="color: blue;">拜託了　請讓時間停下來吧　快要哭出來了 </span></p>
<p>でも嬉しくて　死んでしまうわ！<br />
<span style="color: blue;">不過 真的高興的就像快要死掉了! </span></p>
<p>メルト　駅に着いてしまう…<br />
<span style="color: blue;">MELT　就要到車站了&#8230; </span></p>
<p>もう会えない　近くて　遠いよ　だから<br />
<span style="color: blue;">已經不能見面了<br />
這麼近卻又那麼遠　所以啊</span></p>
<p>メルト　手をつないで歩きたい！<br />
<span style="color: blue;">MELT　想要就這樣牽著手走過去!</span></p>
<p>もうバイバイしなくちゃいけないの？<br />
<span style="color: blue;">難道已經非說BYE BYE不可了嗎?</span></p>
<p>今すぐ　わたしを抱きしめて！ …なんてね<br />
<span style="color: blue;">現在立刻把我<br />
抱在懷裡吧! </span></p>
<p><span style="color: blue;">&#8230;開玩笑的啦</span></p></blockquote>
<p>相關資料：<br />
<a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm1715919" target="_blank">niconico動畫http://www.nicovideo.jp/watch/sm1715919</a><br />
<a href="http://dic.nicovideo.jp/a/500%E4%B8%87%E5%86%8D%E7%94%9F" target="_blank"> niconico動畫500萬再生榜單</a><br />
<a href="http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%83%A1%E3%83%AB%E3%83%88" target="_blank">關於メルト的百科</a><br />
<a href="http://www.supercell.sc" target="_blank">supercell的公式網站</a><br />
<a href="http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/1317.html" target="_blank">關於原作者ryo的初音wiki</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://play.lanlanru.com/miku-merudo-5000000000/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>適合被治瘉的好音樂-you</title>
		<link>http://play.lanlanru.com/%e9%81%a9%e5%90%88%e8%a2%ab%e6%b2%bb%e7%98%89%e7%9a%84%e5%a5%bd%e9%9f%b3%e6%a8%82-you</link>
		<comments>http://play.lanlanru.com/%e9%81%a9%e5%90%88%e8%a2%ab%e6%b2%bb%e7%98%89%e7%9a%84%e5%a5%bd%e9%9f%b3%e6%a8%82-you#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 10:34:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>麥克阿忠</dc:creator>
				<category><![CDATA[不上班K動漫]]></category>
		<category><![CDATA[日本動漫神曲]]></category>
		<category><![CDATA[動漫配樂]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://play.lanlanru.com/?p=334</guid>
		<description><![CDATA[日本動漫界有許多值得收藏的「神曲」。 俺這次介紹這個「神曲」是來自於「ひぐらしのなく頃に」(寒蟬鳴泣之時)的遊戲配音。 其歌曲是在述說一人寂寞時思念夢中人那種千腸掛肚、柔腸寸斷的感覺，曲風溫柔宛約，只有簡簡單單的音符就可以組合成動聽的歌曲，這首歌曲曾在你口你口動畫榜上有名，也到達百萬再生次數的頭榜。 這真的是個「い歌曲」來的，介紹給你。 本曲由nayota主唱 用水晶音樂方式所彈奏 網友深情的鋼琴彈奏 中英文歌詞對照 名 you -Visionen im Spiegel 歌/作詞・癒月　作曲・dai あなたは今どこで何をしていますか？ 現在的你在何方做著什麼呢？ この空の続く場所にいますか？ 是否在那天空延伸的彼方？ 今まで私の心を埋めていたモノ 現在才發覺那些曾充實心中的東西 失って初めて気付いた 早已失落多時不知現在何處 こんなにも私を支えてくれていたこと 一直支持著我那一切的一切 こんなにも笑顔をくれていたこと 全部都是來自你給予我的笑容 失ってしまった代償は 失去了的代價 とてつもなく大きすぎて 是如此的沈重 取り戻そうと必死に 以必死的決心想取回 手を伸ばしてもがくけれど 雖然努力伸手 まるで風のようにすり抜けて 但還是如風般 届きそうで届かない 看似接近卻永遠觸不到 孤独と絶望に胸を締め付けられ 就算孤獨絕望緊縛著我胸口 心が壊れそうになるけれど 就算此心也將為此陷入瘋狂 思い出に残るあなたの笑顔が 回憶中殘留著的還是你的笑容 私をいつも励ましてくれる 無論發生什麼也能激勵著我 もう一度あの頃に戻ろう 若能再一次回到那個時候 今度はきっと大丈夫 這一切定都能回復往常如昔 いつもそばで笑っていよう 我將永遠在你身邊歡笑 あなたのすぐそばで… 就在你的身邊… あなたは今どこで何をしていますか？ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://lh5.ggpht.com/_I8hXxysUPTM/SlsHHnj3w9I/AAAAAAAADQw/batMPxU9ufU/s800/DSC01535.jpg" alt="" /></p>
<p>日本動漫界有許多值得收藏的「神曲」。</p>
<p>俺這次介紹這個「神曲」是來自於「ひぐらしのなく頃に」(寒蟬鳴泣之時)的遊戲配音。</p>
<p>其歌曲是在述說一人寂寞時思念夢中人那種千腸掛肚、柔腸寸斷的感覺，曲風溫柔宛約，只有簡簡單單的音符就可以組合成動聽的歌曲，這首歌曲曾在你口你口動畫榜上有名，也到達百萬再生次數的頭榜。</p>
<p>這真的是個「い歌曲」來的，介紹給你。</p>
<p><span id="more-334"></span></p>
<p><object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RYnGMCTKDcA&#038;hl=zh_TW&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;hd=1&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/RYnGMCTKDcA&#038;hl=zh_TW&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;hd=1&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><br />
本曲由nayota主唱<br />
<object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ns3x2gPoa18&#038;hl=zh_TW&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;hd=1&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ns3x2gPoa18&#038;hl=zh_TW&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;hd=1&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><br />
用水晶音樂方式所彈奏<br />
<object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8-nIfGF-KjQ&#038;hl=zh_TW&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;hd=1&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/8-nIfGF-KjQ&#038;hl=zh_TW&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;hd=1&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><br />
網友深情的鋼琴彈奏</p>
<p>中英文歌詞對照</p>
<blockquote><p>
名 you -Visionen im Spiegel<br />
歌/作詞・癒月　作曲・dai</p>
<p>あなたは今どこで何をしていますか？    現在的你在何方做著什麼呢？<br />
この空の続く場所にいますか？          是否在那天空延伸的彼方？<br />
今まで私の心を埋めていたモノ          現在才發覺那些曾充實心中的東西<br />
失って初めて気付いた                  早已失落多時不知現在何處</p>
<p>こんなにも私を支えてくれていたこと    一直支持著我那一切的一切<br />
こんなにも笑顔をくれていたこと        全部都是來自你給予我的笑容<br />
失ってしまった代償は                  失去了的代價<br />
とてつもなく大きすぎて                是如此的沈重<br />
取り戻そうと必死に                    以必死的決心想取回<br />
手を伸ばしてもがくけれど              雖然努力伸手<br />
まるで風のようにすり抜けて            但還是如風般<br />
届きそうで届かない                    看似接近卻永遠觸不到</p>
<p>孤独と絶望に胸を締め付けられ          就算孤獨絕望緊縛著我胸口<br />
心が壊れそうになるけれど              就算此心也將為此陷入瘋狂<br />
思い出に残るあなたの笑顔が            回憶中殘留著的還是你的笑容<br />
私をいつも励ましてくれる              無論發生什麼也能激勵著我</p>
<p>もう一度あの頃に戻ろう                若能再一次回到那個時候<br />
今度はきっと大丈夫                    這一切定都能回復往常如昔<br />
いつもそばで笑っていよう              我將永遠在你身邊歡笑<br />
あなたのすぐそばで…                  就在你的身邊…</p>
<p>あなたは今どこで何をしていますか？    現在的你在何方做著什麼呢？<br />
この空の続く場所にいますか？          是否在那天空延伸的彼方？<br />
いつものように笑顔でいてくれますか？  可否讓一如既往的笑容再一次伴隨我身邊？</p>
<p>今はただそれを願い続ける…            如今只能如此不斷地請求…</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://play.lanlanru.com/%e9%81%a9%e5%90%88%e8%a2%ab%e6%b2%bb%e7%98%89%e7%9a%84%e5%a5%bd%e9%9f%b3%e6%a8%82-you/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>寫給十年後自己的一首信歌</title>
		<link>http://play.lanlanru.com/%e5%af%ab%e7%b5%a6%e5%8d%81%e5%b9%b4%e5%be%8c%e8%87%aa%e5%b7%b1%e7%9a%84%e4%b8%80%e9%a6%96%e4%bf%a1%e6%ad%8c</link>
		<comments>http://play.lanlanru.com/%e5%af%ab%e7%b5%a6%e5%8d%81%e5%b9%b4%e5%be%8c%e8%87%aa%e5%b7%b1%e7%9a%84%e4%b8%80%e9%a6%96%e4%bf%a1%e6%ad%8c#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 04:51:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>麥克阿忠</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本動漫神曲]]></category>
		<category><![CDATA[魔控蘿音]]></category>
		<category><![CDATA[vocaloid]]></category>
		<category><![CDATA[初音]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://play.lanlanru.com/?p=320</guid>
		<description><![CDATA[這首歌的作曲者為doriko，是一位在日本活動低調的一位音樂奇才，性別為男，也跟黃國倫一樣內心具有著如女性那樣纖細的心(為何會扯上黃國倫？)。歌曲風格用鋼琴溫柔的詮釋出如秋風帶點寂寞哀傷的情感，調子細膩卻容易記譩也更容易回意又很隨意的帶出哀情。 letter song這首名曲是在述說十年後的自己是否也能比現在還要幸福，也是一首笨一直在單戀某人的歌(情境怎麼有點熟悉Orz)，單戀十年也是夠久了，若那另一個人沒有相同的心情在想念你的話，似乎真的是只有竹本口木子的形容詞來形容了。不過，這首歌的情境可是很容易帶出哀愁出來的，只要你看了中文歌詞之後。 十年後的我，十年後的俺，十年後的你，十年後的各位，各位啊！十年後是個長又不覺的長的三千多個日子，想一下今天已經是六月底了，2009年也過一半了，再沒幾下又要用自己的跨下來跨年了，悲哀的跨下呀&#8230;&#8230; 話說回來你會真的為十年後的你寫一封信給自己嗎？你想要寫什麼？這熟悉的情境就像是玩「時空膠囊」一樣，十年後在某個地方挖出來，或是在某個地方找出來，或是在某個地方寄過來。感覺好像有點詭異，似乎又覺的蠻有趣的。 若果十年後自己成了總統的話，再看看十年前寫給自己的信，應該蠻震驚的，原來十年前俺是從牢裡出來的，十年後俺也是從牢裡出來的，媽的！鬼打牆阿！ 希望各位能好好加油，為十年後的你許下祝福，讓願望能夠早已實現。 轉跳後影片即可播放。 letter song 作曲：doriko 作詞：doriko 歌唱：初音ミク 好き(すき)な人(ひと)と歩いた(あるいた)場所(ばしょ)も 不再回頭看與喜歡的人走過的地方 その時(とき)見た(みた)景色(けしき)も 以及那時看見的景色 振り返ら(ふりかえら)ず　今(いま)を駆け抜け(かけぬけ) 只專心奔馳於當下 私(わたし)は何(なに)と出会う(であう)の 我將會遇見些什麼呢 立ち止まる(たちどまる)ほど　意味(いみ)を問う(とう)ほど 有時駐足不前　有時詢問意義 きっとまだ大人(おとな)ではなくて 我一定還沒成為大人吧 今(いま)見て(みて)るもの　今(いま)出会う(であう)人(ひと) 現在所看到的事物　現在所遇見的人 その中(なか)でただ前(まえ)だけを見て(みて)る 在這之中我只凝視著前方 ～10年(ねん)後(ご)の私(わたし)へ～ ～給十年後的我～ 今(いま)は幸せ(しあわせ)でしょうか？ 你現在幸福嗎？ それとも悲しみ(かなしみ)で 泣いて(ないて)いるでしょうか？ 還是因悲傷不禁哭泣呢？ けどあなたの傍(そば)に 不過在你的身旁 変わら(かわら)ないものがあり 還是有不會改變的事物 気付いて(きづいて)いないだけで 只是在你沒發覺的情況下 守られて(まもられて)いませんか？ 悄悄的守護著你不是嗎？ (間奏) 過ぎし(すぎし)日々(ひび)に　想い(おもい)を預け(あずけ) 把思緒寄託於流逝而過的日子中 時間(じかん)だけ　ただ追いかけて(おいかけて)く 只有時間不停追趕 背(せ)に寄り添った(よりそった)　誰(だれ)かの夢(ゆめ)に 挨在背上的　某人的夢想 振り向ける(ふりむける)日(ひ)がいつか来る(くる)のかな 總有一天必須面對它嗎 ～10年(ねん)後(ご)の私(わたし)へ～ ～給十年後的我～ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://lh5.ggpht.com/_I8hXxysUPTM/Skg7udg3waI/AAAAAAAACyM/OmNOAL2Wi8A/s800/index.jpg" alt="" /></p>
<p>這首歌的作曲者為doriko，是一位在日本活動低調的一位音樂奇才，性別為男，也跟黃國倫一樣內心具有著如女性那樣纖細的心(為何會扯上黃國倫？)。歌曲風格用鋼琴溫柔的詮釋出如秋風帶點寂寞哀傷的情感，調子細膩卻容易記譩也更容易回意又很隨意的帶出哀情。</p>
<p>letter song這首名曲是在述說十年後的自己是否也能比現在還要幸福，也是一首笨一直在單戀某人的歌(情境怎麼有點熟悉Orz)，單戀十年也是夠久了，若那另一個人沒有相同的心情在想念你的話，似乎真的是只有竹本口木子的形容詞來形容了。不過，這首歌的情境可是很容易帶出哀愁出來的，只要你看了中文歌詞之後。</p>
<p>十年後的我，十年後的俺，十年後的你，十年後的各位，各位啊！十年後是個長又不覺的長的三千多個日子，想一下今天已經是六月底了，2009年也過一半了，再沒幾下又要用自己的跨下來跨年了，悲哀的跨下呀&#8230;&#8230;</p>
<p>話說回來你會真的為十年後的你寫一封信給自己嗎？你想要寫什麼？這熟悉的情境就像是玩「時空膠囊」一樣，十年後在某個地方挖出來，或是在某個地方找出來，或是在某個地方寄過來。感覺好像有點詭異，似乎又覺的蠻有趣的。</p>
<blockquote><p>若果十年後自己成了總統的話，再看看十年前寫給自己的信，應該蠻震驚的，原來十年前俺是從牢裡出來的，十年後俺也是從牢裡出來的，媽的！鬼打牆阿！</p></blockquote>
<p>希望各位能好好加油，為十年後的你許下祝福，讓願望能夠早已實現。</p>
<p>轉跳後影片即可播放。</p>
<p><span id="more-320"></span></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="500" height="405" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/hv7fc2BaUZ4&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="405" src="http://www.youtube.com/v/hv7fc2BaUZ4&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<blockquote><p>letter song</p>
<p>作曲：doriko<br />
作詞：doriko<br />
歌唱：初音ミク</p>
<p>好き(すき)な人(ひと)と歩いた(あるいた)場所(ばしょ)も<br />
<span style="color: blue;">不再回頭看與喜歡的人走過的地方</span><br />
その時(とき)見た(みた)景色(けしき)も<br />
<span style="color: blue;">以及那時看見的景色</span></p>
<p>振り返ら(ふりかえら)ず　今(いま)を駆け抜け(かけぬけ)<br />
<span style="color: blue;">只專心奔馳於當下</span><br />
私(わたし)は何(なに)と出会う(であう)の<br />
<span style="color: blue;">我將會遇見些什麼呢</span></p>
<p>立ち止まる(たちどまる)ほど　意味(いみ)を問う(とう)ほど<br />
<span style="color: blue;">有時駐足不前　有時詢問意義</span><br />
きっとまだ大人(おとな)ではなくて<br />
<span style="color: blue;">我一定還沒成為大人吧</span></p>
<p>今(いま)見て(みて)るもの　今(いま)出会う(であう)人(ひと)<br />
<span style="color: blue;">現在所看到的事物　現在所遇見的人</span><br />
その中(なか)でただ前(まえ)だけを見て(みて)る<br />
<span style="color: blue;">在這之中我只凝視著前方</span></p>
<p>～10年(ねん)後(ご)の私(わたし)へ～<br />
<span style="color: blue;">～給十年後的我～</span><br />
今(いま)は幸せ(しあわせ)でしょうか？<br />
<span style="color: blue;">你現在幸福嗎？</span><br />
それとも悲しみ(かなしみ)で<br />
泣いて(ないて)いるでしょうか？<br />
<span style="color: blue;">還是因悲傷不禁哭泣呢？</span></p>
<p>けどあなたの傍(そば)に<br />
<span style="color: blue;">不過在你的身旁</span><br />
変わら(かわら)ないものがあり<br />
<span style="color: blue;">還是有不會改變的事物</span><br />
気付いて(きづいて)いないだけで<br />
<span style="color: blue;">只是在你沒發覺的情況下</span><br />
守られて(まもられて)いませんか？<br />
<span style="color: blue;">悄悄的守護著你不是嗎？</span></p>
<p>(間奏)</p>
<p>過ぎし(すぎし)日々(ひび)に　想い(おもい)を預け(あずけ)<br />
<span style="color: blue;">把思緒寄託於流逝而過的日子中</span><br />
時間(じかん)だけ　ただ追いかけて(おいかけて)く<br />
<span style="color: blue;">只有時間不停追趕</span><br />
背(せ)に寄り添った(よりそった)　誰(だれ)かの夢(ゆめ)に<br />
<span style="color: blue;">挨在背上的　某人的夢想</span><br />
振り向ける(ふりむける)日(ひ)がいつか来る(くる)のかな<br />
<span style="color: blue;">總有一天必須面對它嗎</span></p>
<p>～10年(ねん)後(ご)の私(わたし)へ～<br />
<span style="color: blue;">～給十年後的我～</span><br />
今(いま)は誰(だれ)を好き(すき)ですか？<br />
<span style="color: blue;">你現在喜歡的是誰呢？</span><br />
それとも変わら(かわら)ずに<br />
<span style="color: blue;">還是說跟以前一樣</span><br />
あの人(ひと)が好き(すき)ですか？<br />
<span style="color: blue;">繼續喜歡著那個人呢？</span></p>
<p>けどいつか<br />
知ら(すら)ない誰(だれ)かを愛する(あいする)前(まえ)に<br />
<span style="color: blue;">不過在愛上還不認識的那個人之前</span><br />
自分(じぶん)のことを好き(すき)と<br />
言える(いえる)ようになれましたか？<br />
<span style="color: blue;">你已經能夠自然的說出喜歡自己了嗎？</span></p>
<p>(間奏)</p>
<p>大切(たいせつ)な人たち(ひとたち)は<br />
今(いま)も変わら(かわら)ずいますか？<br />
<span style="color: blue;">重要的人們現在也依然不變的待在身旁嗎？</span><br />
それとも遠く(とおく)離れ(はなれ)<br />
それぞれ歩んで(あるんで)いますか？<br />
<span style="color: blue;">還是說各自四散走向不同的方向了呢？</span></p>
<p>けど　そんな出会い(であい)を<br />
別れ(わかれ)を　繰り返して(くりかえして)<br />
<span style="color: blue;">不過　在不斷重複著相遇以及分離後</span><br />
「今(いま)の私(わたし)」よりも<br />
すてきになっていますか？<br />
<span style="color: blue;">你有沒有變的比「現在的我」還要來的更好呢？</span></p>
<p>(間奏)</p>
<p>～10年(ねん)後(ご)の私(わたし)へ～<br />
<span style="color: blue;">～給十年後的我～</span><br />
今(いま)がもし幸せ(しあわせ)なら<br />
<span style="color: blue;">如果你現在很幸福的話</span><br />
あの日(ひ)の私(わたし)のこと<br />
思い出して(おもいだして)くれますか<br />
<span style="color: blue;">那你還會想起那天的我嗎</span></p>
<p>そこにはつらいことに<br />
<span style="color: blue;">雖然那裡只有因為太過辛苦</span><br />
泣いた(ないた)私(わたし)がいるけど<br />
<span style="color: blue;">而不禁哭泣的我</span><br />
その涙(なみだ)を優しく(やさしく)<br />
<span style="color: blue;">不過還是請你溫柔的把那天的眼淚</span><br />
思い出(おもいで)に変えて(かえて)ください<br />
<span style="color: blue;">全都轉化成回憶</span></p></blockquote>
<p>作曲者資訊：<a href="http://doriko.oops.jp/" target="_blank">http://doriko.oops.jp/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://play.lanlanru.com/%e5%af%ab%e7%b5%a6%e5%8d%81%e5%b9%b4%e5%be%8c%e8%87%aa%e5%b7%b1%e7%9a%84%e4%b8%80%e9%a6%96%e4%bf%a1%e6%ad%8c/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>適合哄小孩睡覺的歌-團子大家族</title>
		<link>http://play.lanlanru.com/%e9%81%a9%e5%90%88%e5%93%84%e5%b0%8f%e5%ad%a9%e7%9d%a1%e8%a6%ba%e7%9a%84%e6%ad%8c-%e5%9c%98%e5%ad%90%e5%a4%a7%e5%ae%b6%e6%97%8f</link>
		<comments>http://play.lanlanru.com/%e9%81%a9%e5%90%88%e5%93%84%e5%b0%8f%e5%ad%a9%e7%9d%a1%e8%a6%ba%e7%9a%84%e6%ad%8c-%e5%9c%98%e5%ad%90%e5%a4%a7%e5%ae%b6%e6%97%8f#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 11:28:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>麥克阿忠</dc:creator>
				<category><![CDATA[不上班K動漫]]></category>
		<category><![CDATA[日本動漫神曲]]></category>
		<category><![CDATA[日本動漫音樂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://play.lanlanru.com/?p=305</guid>
		<description><![CDATA[想要唱外婆橋讓小孩睡覺可能有點難，一是會唱走音之外，二是學校也不太會教小孩子們聽到這首歌要睡覺。各位新手媽媽最辛苦的就是要哄哭哭啼啼的小孩睡覺，常常不知道該怎麼辦，小孩子是天使也是惡魔。為何這樣說呢？因為俺曾經跟未滿周歲的小孩子相處過，睡上不睡覺就是要哭到你第二天眼睛滿是黑眼圈，真是不可愛 =皿= 動漫的世界真是充滿了愛與和平，裡面的人物真的是nice到不行。 俺介紹的這首歌是來自「CLANNAD」片尾的歌曲叫做「團子大家族」，日文為「だんご大家族」，溫柔的曲風與歌聲會讓你聽了不知覺的跟著&#8230;睡著&#8230;. 你現在睡不著嗎？聽這首歌來睡看看吧！ 動畫CLANNAD片尾版 四分鐘全曲完整版，還附上羅馬拼音。 網友彈鋼琴，非常好聽！ 不過&#8230;.這位網友你可以好好的衣裝的，你穿這一身像精蟲的樣子實在是很跳tone啊！ だんご　だんご　だんご　だんご　だんご　大家族 糰子　糰子　糰子　糰子　糰子　大家族 だんご　だんご　だんご　だんご　だんご　大家族 糰子　糰子　糰子　糰子　糰子　大家族 やんちゃな焼きだんご　やさしいあんだんご 頑皮的燒烤糰子，溫柔的豆沙糰子 すこし夢見がちな　月見だんご 常常作夢的賞月糰子 おすましごまだんご　四つ子串だんご 裝模作樣的胡麻糰子，四個子串糰子 なみんなあわせて　１００人家族 大家大家合在一起，就是百人大家族 赤ちゃんだんごはいつも幸せの中で 糰子寶寶生活在幸福之中 年寄りだんごは目を細めてる 糰子爺爺慈祥地瞇著眼睛 なかよしだんご　手をつなぎ　大きなまるい輪になるよ 要好的糰子們手牽著手，圍成一個大大的圓圈 町をつくり　だんご星の上　みんなで笑いあうよ 在糰子星球上建起一個小鎮，大家相視而笑 うさぎもそらで手をふってみてる　でっかいおつきさま 兔子也在空中朝著我們揮手，圓圓的月亮公公 うれしいこと　悲しいことも　全部まるあて 所有開心和悲傷的事情都在其中 （間奏） なかよしだんご　手をつなぎ　大きなまるい輪になるよ 要好的糰子們手牽著手，圍成一個大大的圓圈 町をつくり　だんご星の上　みんなで笑いあうよ 在糰子星球上建起一個小鎮，大家相視而笑 うさぎもそらで手をふってみてる　でっかいおつきさま 兔子也在空中朝著我們揮手，圓圓的月亮公公 うれしいこと　悲しいことも　全部まるあて 所有開心和悲傷的事情都在其中 lalalalalalala lalalalalala lalalala lalala lala lala lalalalalalala lalalalalala la la la lala lalala [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://lh4.ggpht.com/_I8hXxysUPTM/SkC0BjVh58I/AAAAAAAACrI/9gnizotba4E/s800/funny-sleep-positon-01.jpg" alt="" /></p>
<p>想要唱外婆橋讓小孩睡覺可能有點難，一是會唱走音之外，二是學校也不太會教小孩子們聽到這首歌要睡覺。各位新手媽媽最辛苦的就是要哄哭哭啼啼的小孩睡覺，常常不知道該怎麼辦，小孩子是天使也是惡魔。為何這樣說呢？因為俺曾經跟未滿周歲的小孩子相處過，睡上不睡覺就是要哭到你第二天眼睛滿是黑眼圈，真是不可愛 =皿=</p>
<p>動漫的世界真是充滿了愛與和平，裡面的人物真的是nice到不行。</p>
<p>俺介紹的這首歌是來自「CLANNAD」片尾的歌曲叫做「團子大家族」，日文為「だんご大家族」，溫柔的曲風與歌聲會讓你聽了不知覺的跟著&#8230;睡著&#8230;.</p>
<p>你現在睡不著嗎？聽這首歌來睡看看吧！</p>
<p><span id="more-305"></span></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="500" height="405" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/UpysMP20G5E&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="405" src="http://www.youtube.com/v/UpysMP20G5E&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
動畫CLANNAD片尾版</p>
<p><object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qvzCmV3_12c&#038;hl=zh_TW&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/qvzCmV3_12c&#038;hl=zh_TW&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><br />
四分鐘全曲完整版，還附上羅馬拼音。</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="500" height="405" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/HY2gyqqVHVQ&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="405" src="http://www.youtube.com/v/HY2gyqqVHVQ&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
網友彈鋼琴，非常好聽！<br />
不過&#8230;.這位網友你可以好好的衣裝的，你穿這一身像精蟲的樣子實在是很跳tone啊！</p>
<blockquote><p>だんご　だんご　だんご　だんご　だんご　大家族<br />
<span style="color: blue;">糰子　糰子　糰子　糰子　糰子　大家族</span><br />
だんご　だんご　だんご　だんご　だんご　大家族<br />
<span style="color: blue;">糰子　糰子　糰子　糰子　糰子　大家族</span></p>
<p>やんちゃな焼きだんご　やさしいあんだんご<br />
<span style="color: blue;">頑皮的燒烤糰子，溫柔的豆沙糰子</span><br />
すこし夢見がちな　月見だんご<br />
<span style="color: blue;">常常作夢的賞月糰子</span><br />
おすましごまだんご　四つ子串だんご<br />
<span style="color: blue;">裝模作樣的胡麻糰子，四個子串糰子</span></p>
<p>なみんなあわせて　１００人家族<br />
<span style="color: blue;">大家大家合在一起，就是百人大家族</span></p>
<p>赤ちゃんだんごはいつも幸せの中で<br />
<span style="color: blue;">糰子寶寶生活在幸福之中</span><br />
年寄りだんごは目を細めてる<br />
<span style="color: blue;">糰子爺爺慈祥地瞇著眼睛</span></p>
<p>なかよしだんご　手をつなぎ　大きなまるい輪になるよ<br />
<span style="color: blue;">要好的糰子們手牽著手，圍成一個大大的圓圈</span><br />
町をつくり　だんご星の上　みんなで笑いあうよ<br />
<span style="color: blue;">在糰子星球上建起一個小鎮，大家相視而笑</span><br />
うさぎもそらで手をふってみてる　でっかいおつきさま<br />
<span style="color: blue;">兔子也在空中朝著我們揮手，圓圓的月亮公公</span><br />
うれしいこと　悲しいことも　全部まるあて<br />
<span style="color: blue;">所有開心和悲傷的事情都在其中</span></p>
<p>（間奏）</p>
<p>なかよしだんご　手をつなぎ　大きなまるい輪になるよ<br />
<span style="color: blue;">要好的糰子們手牽著手，圍成一個大大的圓圈</span><br />
町をつくり　だんご星の上　みんなで笑いあうよ<br />
<span style="color: blue;">在糰子星球上建起一個小鎮，大家相視而笑</span><br />
うさぎもそらで手をふってみてる　でっかいおつきさま<br />
<span style="color: blue;">兔子也在空中朝著我們揮手，圓圓的月亮公公</span><br />
うれしいこと　悲しいことも　全部まるあて<br />
<span style="color: blue;">所有開心和悲傷的事情都在其中</span></p>
<p>lalalalalalala lalalalalala lalalala lalala lala lala<br />
lalalalalalala lalalalalala la la la lala lalala<br />
lalalalalalala lalalalalala lalalala lalala lala lala<br />
lalalalalalala lalalalala la la la&#8230;&#8230;&#8230;</p>
<p>だんご　だんご　だんご　だんご　だんご　大家族<br />
<span style="color: blue;">糰子　糰子　糰子　糰子　糰子　大家族</span><br />
だんご　だんご　だんご　だんご　だんご　大家族<br />
<span style="color: blue;">糰子　糰子　糰子　糰子　糰子　大家族</span></p>
<p>だんご　だんご　だんご　だんご　だんご　大家族<br />
<span style="color: blue;">糰子　糰子　糰子　糰子　糰子　大家族</span><br />
だんご　だんご　だんご　だんご　だんご　大家族<br />
<span style="color: blue;">糰子　糰子　糰子　糰子　糰子　大家族</span></p></blockquote>
<p><img src="http://lh4.ggpht.com/_I8hXxysUPTM/SkC0CFSH0mI/AAAAAAAACrM/KZfePrD7h9c/s800/img_294369_55498362_0.jpg" alt="" /></p>
<p>不過俺有時想到團子會肚子餓，然後就睡不著啦！ (抱頭</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://play.lanlanru.com/%e9%81%a9%e5%90%88%e5%93%84%e5%b0%8f%e5%ad%a9%e7%9d%a1%e8%a6%ba%e7%9a%84%e6%ad%8c-%e5%9c%98%e5%ad%90%e5%a4%a7%e5%ae%b6%e6%97%8f/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

