
這首歌的作曲者為doriko,是一位在日本活動低調的一位音樂奇才,性別為男,也跟黃國倫一樣內心具有著如女性那樣纖細的心(為何會扯上黃國倫?)。歌曲風格用鋼琴溫柔的詮釋出如秋風帶點寂寞哀傷的情感,調子細膩卻容易記譩也更容易回意又很隨意的帶出哀情。
letter song這首名曲是在述說十年後的自己是否也能比現在還要幸福,也是一首笨一直在單戀某人的歌(情境怎麼有點熟悉Orz),單戀十年也是夠久了,若那另一個人沒有相同的心情在想念你的話,似乎真的是只有竹本口木子的形容詞來形容了。不過,這首歌的情境可是很容易帶出哀愁出來的,只要你看了中文歌詞之後。
十年後的我,十年後的俺,十年後的你,十年後的各位,各位啊!十年後是個長又不覺的長的三千多個日子,想一下今天已經是六月底了,2009年也過一半了,再沒幾下又要用自己的跨下來跨年了,悲哀的跨下呀……
話說回來你會真的為十年後的你寫一封信給自己嗎?你想要寫什麼?這熟悉的情境就像是玩「時空膠囊」一樣,十年後在某個地方挖出來,或是在某個地方找出來,或是在某個地方寄過來。感覺好像有點詭異,似乎又覺的蠻有趣的。
若果十年後自己成了總統的話,再看看十年前寫給自己的信,應該蠻震驚的,原來十年前俺是從牢裡出來的,十年後俺也是從牢裡出來的,媽的!鬼打牆阿!
希望各位能好好加油,為十年後的你許下祝福,讓願望能夠早已實現。
轉跳後影片即可播放。
letter song
作曲:doriko
作詞:doriko
歌唱:初音ミク好き(すき)な人(ひと)と歩いた(あるいた)場所(ばしょ)も
不再回頭看與喜歡的人走過的地方
その時(とき)見た(みた)景色(けしき)も
以及那時看見的景色振り返ら(ふりかえら)ず 今(いま)を駆け抜け(かけぬけ)
只專心奔馳於當下
私(わたし)は何(なに)と出会う(であう)の
我將會遇見些什麼呢立ち止まる(たちどまる)ほど 意味(いみ)を問う(とう)ほど
有時駐足不前 有時詢問意義
きっとまだ大人(おとな)ではなくて
我一定還沒成為大人吧今(いま)見て(みて)るもの 今(いま)出会う(であう)人(ひと)
現在所看到的事物 現在所遇見的人
その中(なか)でただ前(まえ)だけを見て(みて)る
在這之中我只凝視著前方~10年(ねん)後(ご)の私(わたし)へ~
~給十年後的我~
今(いま)は幸せ(しあわせ)でしょうか?
你現在幸福嗎?
それとも悲しみ(かなしみ)で
泣いて(ないて)いるでしょうか?
還是因悲傷不禁哭泣呢?けどあなたの傍(そば)に
不過在你的身旁
変わら(かわら)ないものがあり
還是有不會改變的事物
気付いて(きづいて)いないだけで
只是在你沒發覺的情況下
守られて(まもられて)いませんか?
悄悄的守護著你不是嗎?(間奏)
過ぎし(すぎし)日々(ひび)に 想い(おもい)を預け(あずけ)
把思緒寄託於流逝而過的日子中
時間(じかん)だけ ただ追いかけて(おいかけて)く
只有時間不停追趕
背(せ)に寄り添った(よりそった) 誰(だれ)かの夢(ゆめ)に
挨在背上的 某人的夢想
振り向ける(ふりむける)日(ひ)がいつか来る(くる)のかな
總有一天必須面對它嗎~10年(ねん)後(ご)の私(わたし)へ~
~給十年後的我~
今(いま)は誰(だれ)を好き(すき)ですか?
你現在喜歡的是誰呢?
それとも変わら(かわら)ずに
還是說跟以前一樣
あの人(ひと)が好き(すき)ですか?
繼續喜歡著那個人呢?けどいつか
知ら(すら)ない誰(だれ)かを愛する(あいする)前(まえ)に
不過在愛上還不認識的那個人之前
自分(じぶん)のことを好き(すき)と
言える(いえる)ようになれましたか?
你已經能夠自然的說出喜歡自己了嗎?(間奏)
大切(たいせつ)な人たち(ひとたち)は
今(いま)も変わら(かわら)ずいますか?
重要的人們現在也依然不變的待在身旁嗎?
それとも遠く(とおく)離れ(はなれ)
それぞれ歩んで(あるんで)いますか?
還是說各自四散走向不同的方向了呢?けど そんな出会い(であい)を
別れ(わかれ)を 繰り返して(くりかえして)
不過 在不斷重複著相遇以及分離後
「今(いま)の私(わたし)」よりも
すてきになっていますか?
你有沒有變的比「現在的我」還要來的更好呢?(間奏)
~10年(ねん)後(ご)の私(わたし)へ~
~給十年後的我~
今(いま)がもし幸せ(しあわせ)なら
如果你現在很幸福的話
あの日(ひ)の私(わたし)のこと
思い出して(おもいだして)くれますか
那你還會想起那天的我嗎そこにはつらいことに
雖然那裡只有因為太過辛苦
泣いた(ないた)私(わたし)がいるけど
而不禁哭泣的我
その涙(なみだ)を優しく(やさしく)
不過還是請你溫柔的把那天的眼淚
思い出(おもいで)に変えて(かえて)ください
全都轉化成回憶
作曲者資訊:http://doriko.oops.jp/













近期迴響